Oh Doussia, oh Maroussia

Clip « Oh Doussia, oh Maroussia »

Le clip «Oh, Doussia, oh, Maroussia » d’Otava Yo met en scène une chanson des cosaques. Elle est chantée sur une mélodie de type lezginka, danse traditionnelle des peuples du Caucase. En voilà une variante plus traditionnelle chantée par l’ensemble contemporain de chant cosaque de Saint-Pétersbourg « Bratina » :

Lezginka cosaque chantée par Bratina

Le clip «Oh, Doussia, oh, Maroussia » d’Otava Yo a été tourné en été 2016 à Vsevolojsk et à Saint-Pétersbourg et paru en 2017. Les conditions météo n’étaient pas vraiment favorables : on voit un moment les musiciens sous la pluie.

Détails du tournage du clip «Oh, Doussia, oh, Maroussia » d’Otava Yo

Les musiciens ont peint de couleur bleu ciel une vieille grange délabrée pour les besoins du clip, ce qui a bien étonné la propriétaire de la bâtisse à son retour.

Le magnifique bâtiment en bois est l’église du prophète Élisée (1899) qui se trouvait au moment du tournage dans le village abandonné de Sidozero.

Notons la participation de Vladimir Lazerson, un musicien connu dont l’instrument principal est la cornemuse. C’est l’homme barbu qui répare la moto et reste seul a la fin du clip. Otava Yo a enregistré sur son premier CD « A la pharmacie » une mélodie inventée par lui et d’ailleurs nommée «Lazersong » :

Pour la première fois dans sa vie, Petr Sergeev a joué un instrument russe villageois « authentique » – une bassine (à trois mains!).

La prestation de Dima avec des bottes de sept lieues pour traverser le lac avec son samovar mérite une mention spéciale, tout comme le couvre chef de tankiste d’Alexeï S. pour conduire sa moto.

Paroles en français

Je ne mettrai ni fard, ni poudre,
Je ne vais pas mes cheveux boucler.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Je ne vais pas mes cheveux boucler.
Je ne veux pas l’ami connaître,
Je ne veux plus «chéri» l’appeler.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Je ne veux plus «chéri» l’appeler.

Je connais quatre-vingt-dix chants,
Je chanterai tout dans une soirée.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Je chanterai tout dans une soirée.
Chaque chanson n’a que trois mots:
Je te chéris, mon bien-aimé.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Je te chéris, mon bien-aimé.

Ma petite voix est bien cassée,
Mais que s’est-il donc passé ?
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Mais que s’est-il donc passé ?
Le fautif, chéri, c’est toi :
Tu me promenais dans le froid.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Tu me promenais dans le froid.

Mon chéri m’a délaissée,
Et bien je me suis fardée.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Et bien je me suis fardée.
Devant ses fenêtres je passais,
Et de nouveau je lui plaisais.
Oh, Doussia, oh, Maroussia,
Et de nouveau je lui plaisais.

Paroles en russe

Не буду пудриться, белиться,
Не буду кудри завивать
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду кудри завивать
Не буду с милым я знакомы
Не буду милым называть
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду милым называть

Девяносто песен знаю,
в один вечер все спою.
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой в один вечер все спою.
В каждой песне по три слова
Дорогой тебя люблю!
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой дорогой тебя люблю!

Голосочек хриповат
А кто ж в этом виноват
Ой, Дуся, ой, Маруся
А кто ж в этом виноват
Виноватый милый мой
Гулял по холоду со мной.
Ой, Дуся, ой, Маруся
Гулял по холоду со мной.

Дорогой мне изменил.
А я подрумянилась.
Ой, Дуся, ой, Маруся
А я подрумянилась.
Мимо окон прошла боком.
И опять понравилась.
Ой, Дуся, ой, Маруся
И опять понравилась.

Laisser un commentaire